Escapade sur le Rhône d’Avignon à Arles, dans le sillage du poème de Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve,  accompagnée de lectures tout au long du trajet.

 

O flume, lié reiau de touto reiauta !

recampes tout soulèu i reco de la terro

que touto aigo vers tu adus touto clarta !

Fau qu’atrives tambèn lou rei mort e la sero

            pèr li counfoundre ensèmble au clot

di ribo abouscassido ount cascaioun ti flot.

 

Ô fleuve, lit royal de toute royauté,

tu recueilles tout soleil aux ravins de la terre

puisque toute eau vers toi apporte toute clarté !

Il faut que tu attires pareillement le roi mort et le soir

pour les confondre ensemble au creux

des rives boisées où clapotent tes flots.

 

Istòri dóu Rei mort qu’anavo à la desciso — Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve, Pouèmo II, p. 122.

 

Cliché Anne Congès

 

Davales, tranquilas… Passes, o rèi, davans

de baselico en flour ount plouron de béulòli ;

e creson, li creserèu, que i’a de trevan

pèr ploura quauque rèi d’uno autro metroupòli

            que vèn, esprès, de vira l’iue

pèr navega davans sa vilo à miejo-niue.

 

Tu descends, fort paisible… Tu passes, ô roi, devant

des basiliques en fleurs, où pleurent des chats-huants ;

et croient, les crédules, qu’il est des esprits

pour pleurer quelque roi d’une autre métropole

qui vient d’expirer tout exprès

pour naviguer devant leur ville à la minuit.

 

Passes, o rèi, davans de tourre e de dounjoun

ount d’astroulò passon sa man dedins sa barbo

sèns coumprene jamai quete liame rejoun

lis astre pèr sa coueto e n’en sarra la garbo

            sèns que ié toumbe sus lou su

e quau pòu la teni d’un poung tant calossu…

 

Tu passes, ô roi, devant des tours et des donjons

où des astrologues passent leur main dans leur barbe

sans comprendre jamais quel lien réunit

les astres par la tige pour en serrer la gerbe

sans qu’elle leur tombe sur la tête

et qui peut bien la tenir d’un poing si musculeux…

 

Istòri dóu Rei mort qu’anavo à la desciso — Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve, Pouèmo II, p. 126.

 

 

Cliché Anne Congès

 

Fin qu’au soulèu canto soun oumbro is Aliscamp,

e noun tapon li vènt ni lis aigo clarino

la memòri d’un rèi qu’eterniso soun cant.

Ansin dessus li mar volo l’aiglo marino

            que seguis li vènt alisa

sèns trouba l’autro ribo ount poudrié se pausa.

 

Jusqu’au soleil chante son ombre aux Alyscamps,

et ni les vents ni les eaux à voix claire ne recouvrrent

la mémoire d’un roi que son chant éternise.

Ainsi, sur les mers, vole l’aigle marin

qui suit les vents alizés

sans trouver l’autre rive où il pourrait se poser.

 

Istòri dóu Rei mort qu’anavo à la desciso — Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve, Pouèmo II, p. 134.

 

Cliché Anne Congès